Gloire et Honneur - Archive
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Gloire et Honneur - Archive


 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Retour en stock du coffret Pokémon Zénith Suprême – ...
Voir le deal

 

 Les petites subtilités peu connues de la langue française

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Golgoth
Désigné volontaire
Golgoth


Nombre de messages : 817
Age : 31
Age RP : 43 1/2
Fiche perso : Ici on t'as dit !!!
Date d'inscription : 31/10/2007

Inventaire
Troupes:
Equipement:
Attaques personnelles:

Les petites subtilités peu connues de la langue française Empty
MessageSujet: Les petites subtilités peu connues de la langue française   Les petites subtilités peu connues de la langue française EmptySam 19 Avr - 22:36

Voilà, donc ici, on parle de français, d'orthographe, de grammaire et de syntaxe, et autres questions de typographie etc. etc., c'est bien ça ?

Dans ce cas, je me permets de poster ce premier sujet (après l'inauguration) pour que chacun puisse faire partager aux autres ce qu'il croit n'être qu'un des rares à savoir (enfin rares, sans exagérer sinon les chevilles vont enfler et y aura aucun post ici :/)


Mais bon, trêve de bavardages, je vous vois qui désirez un exemple concret. Retenez les tomates, ça arrive !

Et hop !

On va donc commencer par...

les traits d'union (et pas tirets qui sont plus longs) dans les noms de rue ^^ (ou de métro)

Ainsi, on parle de la station Charles-de-Gaulle ou de la rue Jacques-Hillairet (celui qui a écrit un dico des noms de rue, intéressant d'ailleurs puisqu'on voit que beaucoup de rues portent le nom d'homonymes inconnus (juste propriétaire de la rue) de personnalités célèbres et non de ces mêmes dernières) par exemple ^^

Voilà, c'était une petite entrée en douceur sur une question de typographie, à vous !

Eliz : subtilitées ées; j'ai édité, voici une autre subtilitée ^^
Euh...non, c'est bien subtilités (à moins que le dico ne mente...)
Revenir en haut Aller en bas
Glorac
Désigné volontaire
Glorac


Nombre de messages : 1076
Age RP : A définir
Fiche perso : (Non défini)
Date d'inscription : 18/03/2007

Inventaire
Troupes:
Equipement:
Attaques personnelles:

Les petites subtilités peu connues de la langue française Empty
MessageSujet: Re: Les petites subtilités peu connues de la langue française   Les petites subtilités peu connues de la langue française EmptyDim 20 Avr - 1:08

Parlons donc des amours malheureuses des amants de Vérone. Ben voui, l'Amour, il fait pas de discrimination, il touche tout l'monde, hommes et femmes. Donc on se le partage : masculin au singulier (un bel amour, comme on en fait dans les tragédies lyriques) et féminin au pluriel (mais le lyrisme rend les amours souvent cruelles).


Voila voila, c'est connu mais mérite d'être partagé au cas où.



PS : c'est bien "subtilité", comme "volonté" par exemple Wink
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Les petites subtilités peu connues de la langue française Empty
MessageSujet: Re: Les petites subtilités peu connues de la langue française   Les petites subtilités peu connues de la langue française EmptyDim 20 Avr - 12:25

Et c'est comme désolé ? ^^
Revenir en haut Aller en bas
MDJ (Elvilia)
Animateur
MDJ (Elvilia)


Nombre de messages : 1181
Age : 32
Age RP : A définir
Fiche perso : (Non défini)
Date d'inscription : 20/06/2007

Inventaire
Troupes:
Equipement:
Attaques personnelles:

Les petites subtilités peu connues de la langue française Empty
MessageSujet: Re: Les petites subtilités peu connues de la langue française   Les petites subtilités peu connues de la langue française EmptyDim 20 Avr - 13:14

Petite subtilité apprise hier:

Elle a l'air...

L'adjectif d'après ne s'accorde pas avec "Elle"

On dit:

Elle a l'air méchant

et pas

Elle a l'air méchante
Revenir en haut Aller en bas
Golgoth
Désigné volontaire
Golgoth


Nombre de messages : 817
Age : 31
Age RP : 43 1/2
Fiche perso : Ici on t'as dit !!!
Date d'inscription : 31/10/2007

Inventaire
Troupes:
Equipement:
Attaques personnelles:

Les petites subtilités peu connues de la langue française Empty
MessageSujet: Re: Les petites subtilités peu connues de la langue française   Les petites subtilités peu connues de la langue française EmptyDim 20 Avr - 13:45

MDJ (Elvilia) a écrit:
Petite subtilité apprise hier:

Elle a l'air...

L'adjectif d'après ne s'accorde pas avec "Elle"

On dit:

Elle a l'air méchant

et pas

Elle a l'air méchante

C'est même un peu plus compliqué que ça, voir ici : http://www.synapse-fr.com/manuels/AVOIR_L_AIR.htm
Revenir en haut Aller en bas
Glorac
Désigné volontaire
Glorac


Nombre de messages : 1076
Age RP : A définir
Fiche perso : (Non défini)
Date d'inscription : 18/03/2007

Inventaire
Troupes:
Equipement:
Attaques personnelles:

Les petites subtilités peu connues de la langue française Empty
MessageSujet: Re: Les petites subtilités peu connues de la langue française   Les petites subtilités peu connues de la langue française EmptyDim 20 Avr - 16:42

Wep, comme dit Golgoth. Avoir l'air, c'est à la fois :

Elle a un air méchant.
Elle a l'air d'être méchante.


Donc dépend Wink


Et Eliz', désolé est un participe passé, parfois adjectivé, mais dans tous les cas il peut et doit s'accorder.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Les petites subtilités peu connues de la langue française Empty
MessageSujet: Re: Les petites subtilités peu connues de la langue française   Les petites subtilités peu connues de la langue française Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Les petites subtilités peu connues de la langue française
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Une langue pour G&H ?
» Petites quêtes
» Petites créations
» [Glorac] Petites retrouvailles fraternelles.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Gloire et Honneur - Archive :: Corbeille :: Rubriques des membres :: Le Jardin de Calliope-
Sauter vers: